Все началось с того, что дочь надворного советника Надежда Ивановна Бородина лечилась от чахотки в Мерано. Болезнь оказалась сильнее: женщина умерла в 1889 году в возрасте 37 лет. В завещании она отписала Русскому Комитету Мерано крупную сумму денег – на строительство Русского Дома, в котором курортники могли бы поправить свое здоровье. «Русская усадьба», состоящая из Бородинской виллы и виллы Москва, православной Свято-Никольской церкви и небольшого парка, была построена в 1897 году. В прекрасно изданной в Больцано книге Бьянки Цёггелер и Михаила Талалая «Русская колония Мерано», подаренной мне директором Центра им. Бородиной Андреем Прусом, говорится, что именно с 1897 года русская колония стала частью исторического и культурного наследия этого региона. Созданный в 2009 году Центр имени Надежды Бородиной стал преемником русского Фонда Бородиной.
Расположенный в Альпийской долине город Мерано по праву считается настоящей жемчужиной Южного Тироля, со спа-курортами, средиземноморским климатом и чистейшим воздухом. Здесь чудесные ландшафты, удивительная флора, в которой встречаются субтропические растения. Радоновые источники помогают лечить заболевания опорно-двигательной системы и нервную систему. Именно здесь в мае-июле 1864 года отдыхал и поправлял свое здоровье друг Пушкина, поэт Петр Андреевич Вяземский, страдавший бессонницей и приступами депрессии. Русского стихотворца Вяземского не мог не заинтересовать тот факт, что в 1809 году в окрестностях Мерано тирольские повстанцы одержали громкую победу над французскими и баварскими войсками, оккупировавшими страну после побед Наполеона. И поэт выразил свое восхищение Тиролю в стихах.
Вячеслав Бондаренко в книге «Вяземский» серии ЖЗЛ пишет: ««9 мая 1864 года князь отправился из Венеции в городок Меран, расположенный в Тироле, на самом юге Австрии (теперь это север Италии). Ехал поездом… Итальянский север (или австрийский юг) очаровал князя тишиной, зелеными, кое-где покрытыми снегом горами, обилием горных ручьев и водопадов. Приехав в Меран, князь поселился на уединенной вилле Питтель, пил сыворотку, много гулял, наслаждаясь горным воздухом. Никаких недомоганий, кроме бессонницы, он не чувствовал. В городке – красивая стройная кирха с самой высокой в Тироле колокольней; вокруг, на склонах гор, четыре древних замка, один из которых – Тироль – и дал название местности… Общества в маленьком Меране не было, но Вяземскому было хорошо в одиночестве. Он задумал издать с помощью Плетнева новые венецианские стихи книгой, составил ее план, приводил в порядок старые бумаги… Как всегда, во время лечения ему запрещалось писать собственноручно. Но можно было диктовать. Так появились послание «П.А. Плетневу и Ф.И. Тютчеву» и большое стихотворение – или небольшая поэма из шести частей – «Меран». Героическое прошлое маленького курорта взволновало Вяземского, оттого в поэме так много замков, рыцарей, романтических красавиц… 18 июля, закончив курс лечения, князь отправился из Мерана в Бад-Крейцнах к своей внучке Лизе Голицыной…».
Вот одно из стихотворений, написанных Вяземским в Мерано:
П. А. ПЛЕТНЕВУ И Ф.И. ТЮТЧЕВУ
Вам двум, вам, спутникам той счастливой плеяды, Которой некогда и я принадлежал, Вам, сохранившим вкус, сочувствия и взгляды, В которых наш кружок возрос и возмужал, Вам я без робости, но и не самохвально Доверчиво несу тетрадь моих стихов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Писал не для молвы, писал я на безлюдьи, Читателей моих круг страшно поредел: Жуковский с Пушкиным мои бывали судьи; Я старых потерял, а новых не обрел. Но вы остались мне, в вас память их живая, Вы публика моя, вы мой Ареопаг: В вас слабо теплится еще любовь родная, Которою светлел домашний наш очаг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Кого ж, когда не вас, дней лучших старожилы, На скромный праздник мой мне в гости пригласить? Других любезных нам не вызвать из могилы: Что время разнесло, того не воротить. Доволен буду тем, когда своей хандрою Я вас разжалоблю иль шуткой рассмешу. Примите вы мой дар с радушной простотою, С любовью, как и я его вам подношу. Июль, 1864 г .В 2017 году мой брат В.А. Грачев любезно предоставил электронные копии экземпляров «Газеты Мерано» (Meraner Zeitung) за 27 марта 1867 года, в котором напечатано объявление о сдаче в наем виллы Питтель. Это была красивая вилла, почти замок. Она принадлежала баронессе Анне фон Питтель, представительнице известнейшей фамилии австрийских военных: барон фон Питтель был фельдмаршалом, а его сын – лейтенантом. Не исключено, что П.А. Вяземский увидел адрес этой виллы в газете Meraner Zeitung. Позднее в Мерано отдыхала дочь Вяземского. Петр Андреевич Вяземский умер в 1878 году, но спустя семь лет, 28 февраля 1885 года, меранская газета пишет о том, что у Вяземских случилась страшная беда – разрушился петербургский дом, причем, несколько человек при этом погибло. Не исключено, что, меранские журналисты просто перепечатали эффектную новость из петербургской газеты. Увы, в статье не указан адрес развалившегося дома. Может, он принадлежал сыну П.А. Вяземского, Павлу Петровичу, известному историку, а может, просто однофамильцу.
Так или иначе, в Мерано не могли не знать, что князь Петр Андреевич Вяземский – представитель высшего света, к которому русский император Александр II относится с уважением. Еще в 1855 году П.А. Вяземский получил пост товарища министра народного просвещения при министре А.С. Норове, а в декабре 1856-го – марте 1858 года одновременно возглавлял Главное управление цензуры, руководил подготовкой цензурной реформы. В конце 1850-х гг. Вяземский пользуется немалым влиянием при дворе, он – один из любимых приближенных императрицы Марии Александровны. Тайный советник, сенатор, позднее – член Государственного совета…– хоть что-то из этого должны были знать меранцы. Правда, Петр Андреевич к 1864 году уже пять лет как был в отставке…
Ему, поэту, было отчего впадать в депрессию: его друзья – литературные гении Пушкин и Жуковский – уже умерли, а демократическая критика в лице Белинского и Герцена отзывалась о его творчестве, мягко говоря, негативно. Очень мягко говоря… Тем не менее, Вяземский продолжал сочинять и заниматься общественной деятельностью. В 1866 году он стал основателем и первым председателем Русского исторического общества.
Б. Цёггелер и М. Талалай в своей книге о русской колонии пишут, что в XIX веке в Мерано приезжали не только отдыхать, но и для того, чтобы пройти курс популярного тогда лечения кумысом и виноградом, и что этот курс лечения в Мерано ввел врач из Казани Л. Левшин. В числе курортников здесь побывали князь А. Гагарин, графы Клейнмихели, дочь поэта Тютчева А.Ф. Тютчева, княгиня А. Шаховская, баронесса В. Врангель… Но вот что важно: там лечились не только титулованные дворяне, но и мещане, ремесленники, военнослужащие и даже крестьяне. Некоторым больным туберкулезом простолюдинам помогала Русская Православная Церковь, покупая им билеты на поезд, идущий из С.-Петербурга в Южный Тироль. Известен и такой факт: в состав Комитета Благотворительного общества Мерано входил протоиерей Иоанн Кронштадтский, что, вероятно, помогло обустройству церкви Николая Чудотворца.
В начале XIX века, когда Южный Тироль принадлежал Австро-Венгерской империи, графиня Мария Волконская, будущая мать Льва Толстого, привезла в Ясную Поляну саженцы тирольских яблонь. В 1884 году русский дворянин Евгений Попов купил в Мерано замок Пинценау, бывшее прибежище монахов-бенедектинцев, и на следующий год высадил в долине Майя-Альта тысячу саженцев яблонь сорта «Кальвиль». В 1892 году за красоту и вкус яблок он получил благодарности от монархов из Берлина, Вены и Петербурга.
К концу XIX века в общей массе курортников наибольшую часть составляли граждане Германии и Австро-Венгрии, но затем шли русские приезжие. Из С.-Петербурга, с Варшавского вокзала, три раза в неделю отправлялся поезд в Южный Тироль. Его путь лежал через Варшаву, Прагу, Вену и Инсбрук. Известно, что это путешествие до Мерано длилось 54 часа.
В Мерано жили и упокоились на местном кладбище Н. Бородина, граф Орлов-Денисов, княгиня Д. Мещерская, боярин В. Богговут. После революции в России сюда приехали и здесь похоронены управительница Русского дома в Мерано Фаина Ивановна фон Мессинг, граф В. фон Стуре, композитор Наталия Правосудович, графиня Уварова, княгиня Шаховская, княгиня Романова… Люди богатые, они либо арендовали виллы, либо покупали их. А вот в Русском доме им. Бородиной лечились от болезней легких в основном не дворяне, а разночинцы, которым оказывало помощь Благотворительное общество. На старых фотографиях можно увидеть студента и железнодорожного работника, гувернантку и инженера. Сюда привозили из России и больных детей.
Этот город связан и с именами царственных особ. Елизавета Баварская (для друзей и родственников просто Sissi) – императрица Австрии, королева Венгрии и Богемии, – два раза отдыхала в Мерано, который и сегодня можно назвать лучшим в Тироле бальнеологическим курортом. Поэтому не удивительно, что с конца XIX века в Мерано приезжали сотни граждан Российской империи, в том числе обрусевших немцев.
В числе отдыхающих в Мерано было немало художников, например Василий Кандинский, который в 1914 году жил в пансионате Passerschlucht. Длительное время здесь проживала дочь великого русского писателя Достоевского, известная мемуаристка Любовь Федоровна Достоевская, которая за границей называла себя Эммой. Ее перу принадлежат не только воспоминания об отце, но и романы «Эмигрантка» (1912), «Адвокатка» (1913). Она была одинокой, болезненной женщиной, что отразилось на ее творчестве, например, в ее рассказах, собранных в книгу «Больные девушки» (1911). Она бывала в Мерано, расположенном в 30 километрах от Больцано, познакомилась с меранцами, обитателями Русского дома.
Последние два года Любовь Фёдоровна проживала в южнотирольском местечке Гриес, теперь входящем в городскую черту Больцано. Здесь она умерла от белокровия 10 ноября 1926 года, в возрасте 57 лет, в частной клинике доктора Ф. Рёсслера. Об этом событии не так давно писала итальянская журналистка Оливия Сканта, которая в начале 1990-х годов работала в России для телевидения Венеции. Оливия сделала несколько интересных интервью, в том числе с Геннадием Зюгановым, Михаилом Ножкиным и Виктором Розовым. На гранитном постаменте, установленном над могилой Л.Ф. Достоевской, написано: «Вдали от своего отечества в итальянском Больцано скончалась Эме Достоевская, полный любви и истины биограф своего великого родителя; 14.9.1869 – 10.11.1926; она покоится под этим камнем…».
Нередко посещал русскую колонию в Мерано потомок императрицы Екатерины Великой граф Алексей Алексеевич Бобринский (1861-1938) – этнограф-востоковед. До Русской революции он много путешествовал, изучал таджикское искусство, совершил три экспедиции по Памиру. Большое внимание в своих научных трудах А.А. Бобринский уделял русскому народному искусству, но известность ему принесла памирская этнографическая коллекция, с которой можно ознакомиться в Этнографическом музее Санкт-Петербурга. Последняя книга Бобринского вышла в 1917 году, когда в России уже было не до этнографии; на нее обратил внимание только Николай Рерих.
В 1917 году граф А.А. Бобринский поселился в Южном Тироле, в Доломитовых горах, там, в городке Сиузи, он еще до революции построил виллу. Ученый-этнограф был знаком не только с меранцами из Русского Дома им. Бородиной, но и с русскими военнопленными, привезенными австрийцами в Доломитовые Альпы во время Первой мировой войны. Когда кончились сбережения, А.А. Бобринский начал выращивать розы на продажу. В его вилле, по словам писательницы Бьянки Цегеллер, теперь гостиница, хозяева которой берегут память о русском ученом.
В 1934 году тирольский целительный воздух привлек в Мерано даже наркома иностранных дел СССР М.М. Литвинова. Правда, приехал он инкогнито, под фамилией Ларин. Представители белой эмиграции его не сразу распознали, и курортник Литвинов, отдохнув в «Парк-Отеле» восемь дней, вовремя уехал.
Духовное наследие Русского центра, его историческая память сохранились во многом благодаря первой управляющей Русским домом в Мерано Фаине фон Мессинг и князю Ивану Куракину, который стал в эмиграции священником – отцом Иоанном. Большой вклад в дальнейшее дело сохранения наследия и традиций Бородинского центра внесли начальница Русского Дома графиня Ольга фон Стуре и ее дочь Вера, а затем – президент Культурной Ассоциации «Русь» Бьянка Марабини-Цеггелер и директор Русского Центра имени Н. И. Бородиной в Мерано Андрей Прусс.
Основные задачи нынешнего Русского Центра в Мерано – развитие культурных, общественных и экономических связей между провинцией Больцано в Южном Тироле и Россией, формирование бережного отношения к российской истории и понимания роли России и россиян в исторической судьбе Европы. Сегодня довольно обширная программа общественной деятельности Русского центра в Мерано реализуется при поддержке и участии администрации Автономного региона Трентино – Альто Адидже, администрации Автономной провинции Больцано, Международного благотворительного фонда сохранения духовного наследия преподобного Сергия Радонежского, Международной организации «Русское историческое общество», Международного фонда славянской письменности и культуры, российских фондов «Русский мир», апостола Андрея Первозванного, российской ассоциации историков Первой мировой войны, австрийским, итальянским, российским военно-историческими обществами, институтом всеобщей истории Российской Академии наук.
…Еще два интересных факта. Мерано хорошо известен в шахматном мире. После того, как в 1981 году в этом городе состоялся матч на первенство мира по шахматам между Анатолием Карповым и Виктором Корчным, лексикон шахматистов пополнился новым определением: «Меранский вариант «Славянской защиты»». А в 2000-е годы известный политический деятель Виктор Черномырдин длительное время жил в Мерано, в отеле «Палас».
Экскурсии для туристов здесь нередко проводят русские гиды. Они настолько серьезно относятся к своей работе, что можно прочитать восторженные отзывы даже бывалых путешественников: «Подозреваю, что наш русский экскурсовод знает историю и искусство области Трентино – Альто-Адидже намного лучше местных историков и искусствоведов. Умный, тонкий, ироничный, с прекрасным чувством юмора, гид в ходе экскурсии показал нам множество совершенно любопытных мест, о существовании которых мы даже не догадывались, хотя, конечно, к поездке готовились и путеводитель проштудировали…».
Сегодня русские в Южном Тироле работают официантами, преподавателями русского языка, учителями музыки, уборщицами, сиделками у престарелых тирольцев, электроинженерами, менеджерами отделов продаж, поварами, тренерами по плаванию, инструкторами по горнолыжному туризму, строительными инженерами. В связи с невысокой для Тироля ежемесячной зарплатой в 1500 евро, нередко случается, что через год-два русские уезжают в Германию, США или возвращаются на Родину.
Но представители русской диаспоры, кем бы они ни работали, не только изучают историю итальянской провинции, словно местные краеведы; мне неоднократно доводилось убеждаться, что наши эмигранты всегда живейше интересуются происходящим в России. Когда в 2008 году вышла в свет книга подольского писателя и журналиста Вячеслава Ерохина «Ключ к тайному храму», о церкви Знамения Пресвятой Богородицы в Дубровицах Подольского района, отзывы, мнения об этом издании сильно разнились. Своим конспирологическим исследованием В. Ерохин вызвал определенное возмущение со стороны представителей подольского благочиния, прежде всего, некоторыми приведенными в книге спорными фактами и трактовками. В то же время, книга вызвала восхищенные отклики читателей, интересующихся историей родного края. И в числе этих читателей оказались наши эмигранты.
В октябре 2008 года интересное письмо прислал из Южного Тироля В.А. Грачев: «Хоть Вячеслав Ерохин и в Александре Пушкине ищет пристрастие к некогда модному масонству, все же «Ключ к тайному храму» – это не наваждение автора. Мое поколение прекрасно помнит, как в начале 1980-х мы, подольские подростки из 4-го микрорайона, Дубровицкую церковь называли «солдатом» – то есть совсем не похожей на православные храмы. А как не вспомнить байки стариков из соседней деревни Лемешово о том, что у них в тамошней церкви был подземный ход, ведущий к церкви Знамения, и якобы однажды из него даже вылезли иностранцы, все в черном, то ли чернокожие, то ли испачканные сажей. Но я не о домыслах… Почему православная церковь так долго обходила своим вниманием наши Дубровицы? Почему большевики не разрушили ее во время революции? Вопросов много... Поэтому Ерохин и написал книгу. Конечно, есть в ней главы, перегруженные историческими фактами, где или последовательность нарушается, или эпизоды повторяются, но это, на мой взгляд, и делает книгу еще более занимательной... Книга потрясающая! Это почти «Код да Винчи» Дэна Брауна, только о своём, вернее, о нашем… Вот тираж маловат. Не могу понять, какое отношение подобная сенсация имеет к финансовому кризису; или требуются миллионные долларовые вложения в ее переиздание? Если книгу перевести на другие европейские языки, наверняка поднимется ажиотаж… Да, я понимаю настоятеля церкви Знамения… Если он не станет опровергать «конспирологию» Вячеслава Ерохина, то в Дубровицы потянутся длинные вереницы представителей альтернативных вер, сообществ, не подходящих ни под какие каноны славянизма и католицизма. Дубровицы «проСлавятся»…».
Нередко убеждаешься в том, что русские эмигранты – даже больше патриоты России, чем мы, живущие на Родине. Большое видится на расстоянии. И, что удивительно, они не только наблюдают, размышляют, сравнивают, делают какие-то выводы, они тратят время и силы, энергию и часть своей души на сохранение всего, что связано с Россией – в том числе и на сбережение наследия предыдущих поколений эмигрантов.
В 2011 году Русский центр Н.И. Бородиной в Мерано принял активное участие в Суворовских днях в Италии. Легендарный альпийский поход войск под командованием генерал-фельдмаршала А.В. Суворова в 1799 году сегодня называют не иначе как исторический стержень, соединивший Италию и Россию. По программе «Русский Мiр» Центра национальной славы и Фонда Святого апостола Андрея Первозванного в 2011 году прошел культурный фестиваль «Русские дни в Мерано». Здесь были выставки русских икон, народных промыслов, а на площади перед меранским Выставочным залом «Kurhaus» выступили юные музыканты московского Суворовского военного училища. Жителям Мерано в эти дни довелось послушать хор Свято-Данилова монастыря под управлением регента Георгия Сафонова, а также русские народные песни в исполнении Натальи Банновой…
С 2012 года Русский Центр осуществляет долгосрочную международную программу «Неизвестные страницы Великой войны: тирольская память». Работа ведется во всем Европейском альпийском регионе «Euregio», который включает в себя итальянские провинции Больцано и Тренто и австрийский Тироль. Программа посвящена драматической судьбе русских солдат и офицеров, попавших в австрийский плен в период Первой мировой войны, тех, кому довелось жить за колючей проволокой и трудиться в Доломитовых Альпах, в районе линии австро-итальянского фронта. Мемориально-поисковая работа на различных участках бывшего Доломитового фронта стала важнейшей частью деятельности русской диаспоры в Южном Тироле.
Белая война – так называют боевые действия войск Австро-Венгрии и Италии на горных вершинах Альп, в снегах и льдах. В той Белой войне от пуль, осколков, лавин, холода и других тягот погибло и пропало без вести около 200 тысяч человек. Этот отдаленный от России фронт был частью Первой мировой войны, и сегодня исторически справедливо вспомнить о тех русских солдатах и офицерах, привезенных в качестве военнопленной рабочей силы с восточного фронта в Альпы. Большинство из них погибли, умерли вдали от Родины. Поэтому Белая война не может считаться чужой для нас. Поэтому исследовательско-поисковые работы ведутся уже седьмой год. Действует молодежный поисковый лагерь, экспедиции распланированы до 2019 года. Активно используется интернетный ресурс, ведется издательская деятельность, проводятся международные конференции на тему памяти о Первой мировой войне. В 2013-2014 гг. построена часовня для поминовения русских солдат, похороненных в Тироле.
Русские эмигранты и поисковики, например, из Тульской области (поисковой центр «Искатель», руководитель Денис Садовников), совершают походы на высокогорные участки Доломитового фронта в Трентино, посещают музей Белой войны, изучают остатки военных сооружений в Альпах. В поисках материалов о русских солдатах, не вернувшихся домой из австрийского плена, энтузиасты изучают документы самых разных архивов и музеев провинции Больцано. Не забывают они и прибраться на могилах соотечественников, и обустроить территорию у часовни Сергия Радонежского.
Многие десятилетия за могилами русских военнопленных ухаживают местные жители. Они знают, что некоторые пленные русские солдаты и офицеры помогали ухаживать за ранеными в госпиталях. Из поколения в поколение передаются рассказы о русских, которые помогали по хозяйству крестьянам в трудные военные годы. Около пятисот русских военнопленных, в основном крестьяне, трудились в сельском хозяйстве долины Альто-Адидже, ходили в тирольской одежде. Местные крестьяне к ним относились хорошо, тем более что у некоторых тирольцев сыновья находились в русском плену. Для простых людей война – беда общая. В 1918 году оставшихся в живых русских пленных обменяли на австрийских и тирольских, и те, кто захотел вернуться домой, вернулись…
Если крест над могилой полностью разрушался, то тирольцы делали новый – точной такой же, до деталей, сохраняя таким образом для потомков память о неизвестном русском мастере, сделавшем крест. «Особое впечатление произвели кресты кладбища в г. Брунико, – пишет в Интернете один из поисковиков. – Каждый крест оригинален и не повторяется с соседними крестами».
Сегодня, во многом благодаря Интернету, все больше в России узнают о том, что довелось испытать военнопленным в Альпах. О том, как они, под присмотром австрийских солдат, поднимались по горным тропам с тяжелой поклажей на плечах, несли продукты и боеприпасы, строили дороги, особые фортификационные сооружения, вырубая в скалах траншеи и блиндажи, ниши для пулеметных гнезд, тоннели во льду.
Участники недавних экспедиций убедились, что русские солдаты были очень выносливыми людьми, но даже самые крепкие, подчас, не выдерживали в тяжелейших высокогорных условиях, умирали от холода и потери сил, гибли в ледовых и каменных завалах… Сколько их было здесь, теперь точно сказать никто не сможет. Называют цифру по погибшим и умершим русским пленным – около 10 тысяч человек только в провинции Больцано! Их могилы можно увидеть и в долинах, и у самых альпийских вершин.
«Подводя итоги нашей экспедиции, организованной Российским военно-историческим обществом, – пишет участник поисковой экспедиции Роман Чепурнов, – можно смело заявлять о том, что был сделан первый шаг в сохранении и восстановлении памяти о русских соотечественниках, оказавшихся в плену в Южном Тироле. Были обозначены памятные места, объекты и топонимы, имеющие отношение к пребыванию здесь наших солдат. Кроме того, собраны имеющиеся списки похороненных здесь русских, которые будут использованы при формировании объединенной базы данных, содержащей имена участников всех войн ХХ века, в которых воевала Россия. Участники форума разнесут полученную информацию и материалы по своим военно-историческим клубам, школам, университетам и др. общественным организациям, и всё больше людей в России узнает об этой неизвестной странице Первой мировой войны».
В год 100-летия с начала Первой мировой войны Российское военно-историческое общество совместно с Русским центром имени Н.И. Бородиной организовали Международный полевой военно-исторический форум «Помним всех – Тирольская память». Этот форум проводился в формате горной экспедиции, которая состоялась в период с 25 июня по 7 июля 2014 года. Поисковики пришли в долину Рендена–Трентино, поднялись на высоту 2600 метров над уровнем моря, и вблизи горного приюта Care Alto посетили 4 июля деревянную часовню, построенную в 1917 году русскими военнопленными. Роман Чепурнов в статье «Русский след на севере Италии» пишет: «Подъем туда занял почти 5 часов ввиду разной физической подготовки участников группы… Архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил (Русская православная церковь за рубежом) и провел службу в память о всех русских войнах, погибших в этих горах. В церемонии приняли участие также католический священник, представители местной муниципальной власти и горные австрийские стрелки в форме времен Первой мировой войны. Горный приют Каре Альто был буквально переполнен людьми, которые изъявили желание принять участие в этой церемонии».
А затем, на следующий день, в Свободном Университете Больцано провели региональную конференцию «Русские страницы великой войны в Тироле», посвященную как русским военнопленным в регионе Больцано, так и австрийским военнопленным в России.
Не забыт в Тироле и подвиг советского народа в Великой Отечественной войне. В год 70-летия Победы активисты Русского центра на вечере Памяти показали документальный фильм «Ржев. Эхо войны», подготовили экспозицию «Фотохроника ТАСС: освобождение Европы от фашизма», приняли участие и в организации Первой европейской исторической Олимпиады «Дорогами войны», которая прошла в Риме. А к 72-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне Русский центр им. Бородиной провел акцию под названием «Помнить о войне, чтобы жить в мире – Бессмертный полк Южного Тироля». В размещенном на интернет-ресурсах объявлении говорилось: «Мы приглашаем всех, кто ценит мир, уважает память о Победе, чтит память погибших и выстоявших на полях сражений, всех, кто гордится своей страной и ее историей и говорит НЕТ фашизму, встать в ряды Бессмертного полка…». 8 мая 2017 года на военном кладбище в городе Больцано, у стен часовни преподобного Сергия Радонежского – святого покровителя всех защитников Отечества российского – собрались русские, украинцы, белорусы, молдаване, армяне, грузины и латыши, в основном те, кто большую часть жизни прожил в Советском Союзе. Некоторые эмигранты принесли портреты своих дедов и прадедов, воевавших с нацизмом в 1941-45 годах. После небольшого митинга участники церемонии возложили цветы к братской могиле русских солдат в Больцано. А 9 мая памятные мероприятия прошли в Мерано, в церкви святого Николая Чудотворца.
Большую работу по организации и проведению этих торжественных мероприятий проделали координатор «Бессмертного полка» Ирина Метелицкая и Андрей Прусс. Эмигранты почтили память павших во имя Великой Победы, зажгли свечи и прочитали молитву за всех погибших. Были тут и георгиевские ленточки, и портреты дорогих и близких людей, воинов прошлого. А затем, под высоченной пальмой в парке Русского центра им. Бородиной накрыли стол, и женщины выставили на него блюда собственного приготовления, среди которых были, конечно, и пироги с картошкой, и маринованные огурцы. Звучали песни военных лет…
14 июня 2017 года в Русском центре им. Бородиной в Мерано прошло мероприятие «Я помню, я горжусь!», посвященное 72-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне. В нем приняли участие Министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы С.Е. Черёмин, бывший губернатор Автономной Провинции Больцано Луис Дурнвальдер, Генеральный консул России в Италии Александр Нуриадзе.
Сегодня можно с уверенностью сказать, что благодаря активной деятельности Русского Центра им. Бородиной в Мерано южно-тирольская Автономная Провинция Больцано стала одним из лидеров в Италии по развитию межрегиональных отношений с субъектами Российской Федерации.
Сергей Грачев
Фото предоставлены автором